Scarlett: Ooh if I just wasn't a lady, WHAT wouldn't I tell that varmint!
Scarlett: Cathleen, who's that man staring at us? The nasty dog.
Cathleen Calvert: Why that's Rhett Butler, he's from Charleston.
Scarlett: He looks as if he knows what I look like without my shimmy!
Scarlett O'Hara: I only know that I love you!
Rhett Butler: That's your misfortune.
Gerald O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara, that
land doesn't mean anything to you? Why, land is the only thing in the world
worth workin' for, worth fightin' for, worth dyin' for, because it's the only
thing that lasts.
Rhett Butler: Here, take my handkerchief. Never in any crisis of your life have
I known you to have a handkerchief.
Rhett Butler: My darling, you're such a child. You think that by saying,
"I'm sorry," all the past can be corrected.
Scarlett O'Hara: Rhett, don't! I shall faint!
Rhett Butler: I want you to faint. This is what you were meant for. None of the
fools you've ever know have kissed you like this, have they? Your Charles, or
your Frank, or your stupid Ashley!
[Dropping Scarlett at Ashley's birthday party.]
Rhett Butler: You go into the arena alone. The lions are hungry for you.
Mammy: It ain't fittin'...it ain't fittin'. It jes' ain't fittin'.......It ain't
fittin'.
[to Scarlett]
Rhett: I've always thought a good lashing with a buggy whip would benefit you
immensely!
Scarlett: Atlanta!
Mammy: Savannah would be better for ya. You just get in trouble in Atlanta.
Scarlett: What trouble you talkin' 'bout?
Mammy: You know what trouble I's talkin' 'bout. Mr. Ashley be comin' to Atlanta
when he get's his leave, and you sattin' there waitin' for him, just like a
spider!
Scarlett: You go pack my things like Mother said!
Rhett Butler: With enough courage, you can do without a reputation.
Rhett Butler: How fickle is woman.
Rhett Butler: I'm very drunk and I intend on getting still drunker before this
evening's over.
Scarlett O'Hara: Great balls of fire! Don't bother me anymore, and don't call me
sugar!
Scarlett: I can't think about that right now. If I do, I'll go crazy. I'll think
about that tommorrow.
Rhett: Now that you've got your lumber mill and Frank's money, you won't come to
me as you did to the jail, so I see I shall have to marry you.
Scarlett: I never heard of such bad taste.
Pa: It will come to you, this love of the land.
Rhett: No, I don't think I will kiss you, although you need kissing, badly.
That's what's wrong with you! You should be kissed and often, and by someone who
knows how.
Scarlett: War, war, war! This war talk's spoiling all the fun at every party
this spring. I get so bored I could scream! Besides, there isn't going to be any
war.
Brent Tarleton: Not going to be any war?
Stuart Tarleton: Why, honey, of course there's going to be a war!
Scarlett: If either of you says war just once again I'll go in the house and
slam the door!
Prissy: Lawzy, we got to have a doctor! I don't know nothin' 'bout birthin'
babies!
Rhett: A cat's a better mother than you.
Scarlett O'Hara: I can shoot straight, if I don't have to shoot too far.
Rhett Butler: What a woman.
[Upon being widowed.]
Scarlett: My life is over. Nothing will ever happen to me again!
Rhett: Did you ever think of marrying just for fun?
Scarlett: Marriage, fun? Fiddle-dee-dee! Fun for men you mean.
Rhett Butler: I can't go all my life waiting to catch you between husbands.
Scarlett: You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth
except to say "yes" or "no" and raise a passel of
mealy-mouthed brats just like her!
Ashley: You mustn't say unkind things about Melanie.
Scarlett: Who are you to tell me I mustn't? You led me on... you made me believe
you wanted to marry me!
Ashley: Now Scarlett, be fair. I never at any time--
Scarlett: You did, it's true, you did!
Scarlett O'Hara: Rhett... If you go ... where shall I go? What shall I do?
Rhett Butler: Frankly, my dear, I don't give a damn.
Scarlett O'Hara: Sir, you are no gentleman.
Rhett Butler: And you, Miss, are no lady!
Scarlett: Oh Ashley, Ashley, I love you.
Ashley: Scarlett.
Scarlett: I love you, I do.
Scarlett O'Hara: As God is my witness, as God is my witness they're not going to
lick me! I'm going to live through this and when it's all over, I'll never be
hungry again! No, nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat or kill! As
God is my witness, I'll never be hungry again!
Mammy: Oh no you ain't! If you don't care what folks says about this family, I
does. And I done told you and told you, you can always tell a lady by the way
she eats in front of people like a bird. And I ain't aimin' to have you go over
to Mista John Wilkes' house and eat like a field hand and gobble like a hog.
Scarlett O'Hara: Ashley Wilkes says he likes to see a girl with a healthy
appetite.
Mammy: Well I ain't see Mista Ashley asked for to marry you.
[Last line]
Scarlett O'Hara: After all ... tomorrow is another day.
Rhett Butler: You're like the thief who isn't the least bit sorry he stole, but
is terribly, terribly sorry he's going to jail.
Rhett Butler: You still think you're the cutest trick in shoe leather!
Scarlett: Now isn't this better than sitting at a table? A girl hasn't got but
two sides to her at the table.
Rhett Butler: Take a good look my dear. It's an historic moment you can tell
your grandchildren about how you watched the Old South fall one night.
Scarlett: But you are a blockade runner!
Rhett Butler: For profit, and profit only.
Scarlett: Are you tryin' to tell me you don't believe in the cause?
Rhett Butler: I believe in Rhett Butler, he's the only cause I know.
Rhett Butler: And those pantalettes, I don't know a woman in Paris who wears
pantalettes!
Scarlett: Oh Rhett, what do they -- you shouldn't talk about such things!
Rhett Butler: You little hypocrite! You don't mind my knowing about them, just
my talking about it!
Scarlett: But really Rhett, I can't go on accepting these gifts although you are
AWFULLY kind.
Rhett Butler: I'm not kind, I'm just tempting you.
Scarlett: Well if you think I'll marry you just to pay for the bonnet I won't!
Rhett Butler: Don't flatter yourself. I'm not a marrying man.